Éste es uno de esos librillos que se leen en un momento, mientras esperas el tren o algo así, y que te dejan con ganas de más. Los textos, en verso, son adaptaciones de cuentos clásicos modificadas ligeramente por Roald Dahl. Las ilustraciones son de Quentin Blake.
Las modificaciones no son para nada soeces; aunque tienden siempre a incorporar un toque de perversión a las historias. En manos de Roald Dahl, Caperucita no es una inocentona, el lobo sale bastante mal parado y los cuentos de siempre ya no tienen porqué acabar bien.
“¡Si ya nos lo sabemos de memoria!,
diréis. Y, sin embargo, de esta historia
tenéis una versión falsificada,
rosada, tonta, cursi, azucarada,
que alguien con la mollera un poco rancia
consideró mejor para la infancia…”
(extraído de la nueva versión de “La Cenicienta”)
La Cenicienta, Blanca Nieves y los siete enanos, Caperucita Roja y otros cuentos son aquí versionados con ingenio por el que fuera autor de Charlie y la fábrica de chocolate o los gremlins. Un autor, qué duda cabe, con una biografía bastante diferente de la que uno imaginaría para un autor de cuentos infantiles.








Autor(a): Roald Dahl


5 respuestas ↓
1 Lucas // may 1, 2008 at 7:00 pm
¿Me pasas el libro?
2 Carlos Capote // may 2, 2008 at 10:48 am
Hecho!
3 Nara // may 25, 2009 at 6:28 pm
HOLA..
E PROFE DE LENGUA Y LITERATURA NOS LEYO ESTE LIBRO..
ESTA MUY BUENO
4 Pau! // sep 28, 2009 at 7:35 pm
hola! quiero el libro!!
5 nicolle // jun 19, 2010 at 7:15 pm
quiero que hagan una segunda parte de el gran gigante bonachon
Dejar un comentario